No exact translation found for بشكل مسرور

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل مسرور

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ah bon ?
    يبدو أنك مسرور بشكل غريب
  • Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.
    سيدي الرئيس، أنا مسرورة بشكل خاص لرؤيتك ترأس مداولاتنا في مؤتمر نزع السلاح كرئيس لهذا المؤتمر.
  • Nous sommes particulièrement heureux de le faire à la suite de la tenue couronnée de succès, cet été, de l'examen ministériel annuel et du lancement du Forum pour la coopération en matière de développement.
    ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
  • Oh Ben, tu m'as tellement manqué. Je suis contente d'etre de retour.
    اوه (بين) لقد افتقدتك بشكل كبير جداً انا مسرورة جداً بعودتك
  • Nous attendions cette évolution avec appréhension et nous sommes particulièrement heureux que la voie d'une adhésion de la Croatie à l'Union européenne soit à présent libre.
    وقد انتظرنا ذلك التطور بترقب، ونحن مسرورون بشكل خاص أن الباب نحو عضوية كرواتيا الكاملة في الاتحاد الأوروبي بات مفتوحا على مصراعيه الآن.
  • La CARICOM se félicite tout particulièrement que le débat sur ce point très important de l'ordre du jour se tienne aujourd'hui, 10 décembre 2007, en ce vingt-cinquième anniversaire de la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui a eu lieu à Montego Bay en Jamaïque en 1982.
    إن الجماعة الكاريبية مسرورة بشكل خاص لمناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال اليوم، 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتوقيع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في خليج مونتيغو، جامايكا، في عام 1982.
  • La CARICOM se félicite tout particulièrement du travail déployé actuellement par le Tribunal pour faire davantage connaître sa jurisprudence, notamment l'initiative de la Fondation internationale du droit de la mer d'organiser, à Hambourg, un symposium sur la jurisprudence du Tribunal.
    والجماعة الكاريبية مسرورة بشكل خاص للعمل الذي تقوم به المحكمة حالياً لزيادة التوعية بولايتها القضائية، بما في ذلك مبادرة المؤسسة الدولية لقانون البحار لعقد ندوة هامبورغ بشأن الولاية القضائية للمحكمة.
  • S'agissant des aspects institutionnels de notre travail, notre groupe note avec beaucoup de satisfaction les changements récents apportés à la procédure d'octroi d'aide du Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour appuyer la préparation des demandes à la Commission des limites du plateau continental.
    وإذ انتقل إلى الجوانب المؤسسية من عملنا، فإن مجموعتنا مسرورة بشكل خاص بالتغييرات الأخيرة التي أدخلت على إجراءات الوصول للتمويل المتاح من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إعداد البيانات وتقديمها للجنة حدود الجرف القاري.
  • Ces Parties ont insisté pour que toute modification de la quantité approuvée découle d'un réexamen des demandes et de recommandations subséquentes du Groupe de l'évaluation technique et économique. De fait, plusieurs Parties visées à l'article 5 étaient généralement satisfaites du pourcentage de réduction que le Comité avait recommandé et elles estimaient donc que les Parties ne devaient pas approuver les quantités totales demandées.
    وكانت بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 مسرورة بشكل عام في حقيقة الأمر بمستوى التخفيضات التي أوصت بها اللجنة، وأعربت لذلك عن رأي مفاده أنه لا ينبغي للأطراف أن تقر تعيينات الكميات بالكامل.